This story was recorded from the late Jack Chadum at Weemol Springs in the Northern Territory in June 1992 by Nick Evans and Murray Garde. Several other Dalabon speakers were also present, including Don Buninjawa, Maggie Tukumba (Chikappa) and Flora (surname unknown).
A masterpiece of dramatic, humorous story-telling, it recounts the meeting between a character called Naworneng, who is on his way back from a successful hunting trip, and a “Mimih” spirit – Mimihs are slender spirits that dwell in the rock escarpment country of Arnhem Land, often interfering with human lives. The Mimih leads Naworneng back to his cave where a whole group of Mimihs ambush Naworneng and beat him up.
Naworneng escapes, manufactures a whole lot of new spears and other weapons, then returns to the same cave the next day and spears the Mimih through the heart. He then takes his mother-in-law and his two wives and goes into a different rock cave, singing a victory song but also sealing up the cave forever so that the other Mimihs cannot come and attack him again.
(they replied): "Oh yeah, I see." He appeared there with Naworneng, they did. Then they picked up their spears and woomeras. They picked them up then they chased him and picked up their woomeras, and grabbed him and thwack! thwack! thwack! They beat him up.
Then they just took the animals off him, they took all the rock possums and robbed him of all the nabarleks and then they hit him thwack thwack! with their woomeras.
djurrhdjurrhyih kahlng-kang
and his blood came bleeding out!
mm
Yep.
Kah-djahlng-bong
And he went off.
"Ngale!"
Hey!
Kahlng-moy-yurdminj yibungkarn
Then he ran away by himself wounded.
kalng-yurdminj bulu kah-yelûng-berrû-bawong
He ran away then and left them all.
bala-buh-njon-boyenj-ninj mahkih
Because there were so many of them.
Bala-bûh-njon-boyenj-ninj
Because there were a big mob of them.
keninjhbi
Whatsit
ka-djahlng-yurdminj
(that feller now, Naworneng) he just ran away!
makmak biyongkih ka-boni
He didn't have to go far.
Kah-dja-rawoyh-dudjminj bul kah-yang-wonawonaninj
He came back again, he just came back then, and listened to them talking.
bulh kah-.., wow, kah-walkkarrinj
He hid himself away there
bul kah-yang-wonawonang
and listened to them talking.
balah-yininj
They said:
"Marrû-kah njing derrhno djah-bon?
"Where are you going tomorrow?
marrû-kah njing derrhno dja-h-bo-niyan?"
"Where will you go tomorrow?"
"Nahda ngah-boniyan
"I'll go this way
kanunh na kornbo nga-mey-kah
to where I picked that feller up,
ngey-narrinj-kah"
"To where we two met up"
kah-yininj
he said
"Ngale wuhra.
"Oh yeah, ok.
wuhra bûkah-marnû-yininj"
"O.K." he said to him
"Mah njing?"
"And what about you?"
"Nahda ngey,
"I'm going this way,
nahda mah ngey ngadeh Badkalkiyan
I'm going this way in the morning, to Badkalkiyan.
nahda mah ngey ngadeh badkalkiyan" kah-yininj
"I'm going this way in the morning, to Badkalkiyan" he said.
This recording was made during a fieldtrip to Yayminji and surrounding areas in 1995 with Nick Evans, George Chaloupka, Pina Giuliani and Murray Garde, to record rock art, knowledge of traditional plants, and Dalabon and Kune language
Recorded by Maïa Ponsonnet on 18th May 2011, near Dordluk creek, just before Beswick on the highway, with Lily Bennett and Nikibini Daluk, working on Dalabon. Lily Bennett tells a 'funny story' that took place close to Manyallaluk, probably around 1980. Final transcript and translation by Maïa Ponsonnet, December 2016. Some slight retranscriptions added to this file by Nick Evans, March 2017
This story was recorded from the late Jack Chadum at Weemol Springs in the Northern Territory in June 1992 by Nick Evans and Murray Garde. Several other Dalabon speakers were also present, including Don Buninjawa, Maggie Tukumba (Chikappa) and Flora (surname unknown).
A masterpiece of dramatic, humorous story-telling, it recounts the meeting between a character called Naworneng, who is on his way back from a successful hunting trip, and a “Mimih” spirit – Mimihs are slender spirits that d...
Queenie Bangarn Brennan is telling the traditionnal story of the Whistleduck, Ghostbat and Rainbow. This story was recorded by Maïa Ponsonnet on 5th of May 2011 at Barunga. A Kriol version told by Queenie on the same day can be accessed via the ELAR archive.
This story was told to Nick Evans and Murray Garde at Weemol Spring in 1992 by Jackie Chadum and Don Buninjawa, with some prompting and further commentary by Maggie Tukumba. It has been transcribed by myself, Murray Garde, and Sarah Cutfield, with assistance at various points from Maggie Tukumba, Alice Ngalkandjara, Peter Mandeberru and Dudley Lawrence at transcription sessions in 1992 (Maningrida), 1995 (Bulman) and 2017 (Weemol). It is a complex performance, partly in medley style and partly ...