Spoken Language and Text Corpora
no caption
Walmatapa ilatpangung ja karrkpin. |
---|
It was raining heavily. |
Qmqm. |
---|
Mm. |
Ilatpanapa napa ja |
---|
It was falling that ... |
Qmqm. |
---|
Mm |
Marlu warrij arrunngatpang. |
---|
We had strong winds.(lit: strong winds had us) |
Marlu. |
---|
Wind. |
Qmqm. |
---|
Mm |
Pa aniwuk pirlgapa ja nganaparru yangkungka. |
---|
So the buffalo was coming this way, he crossed over to the island. |
Maybe nakapa marlu innyetpungka. |
---|
Maybe the wind pushed him.' |
Anmina "Yarrangung ayayga" anmina. |
---|
You should say "he drifted over this way." |
ta walmat, qeqe. |
---|
Yes, the rain. |
Ngungpurrun nuwuran Wamarli, ara? |
---|
I think he came from Wamarli. |
Yarranka qeqe yarranka yurtiny Iniwanpanyaliwi. |
---|
He came here and came ashore at Iniwanpanyaliwi. |
kani halfway |
---|
Mm. |
Qmqm. |
---|
mhm mhm |
Ngungpurrun nuwuran Wamarli. |
---|
I think he came from Wamarli. |
Yurtiny wakapa yarranka tu nungpaka yutpiny tuka wurl. |
---|
He came ashore he must have slept at the billabong. |
Angpungijpa alan. |
---|
The Angpungijpa road. |
Qmqm |
---|
Mm. |
Yarranapa yuran ja Suki, ja Nawumut. |
---|
Mm. he was going along and Suki, Nawumut went. |
Yuran fishing kapa pa inyilutpan jita kawani. |
---|
He went fishing, so he dropped off his wife there. |
Ngamilang nguntalkpany. |
---|
I went too fast and missed a bit (lit: took a shortcut) |
Parangapa nungpakapa ta manjat. |
---|
It's alright, that's all correct. |
Yarran parakapa innyeyawng iwarak. |
---|
He went along and then he saw the tracks. |
Qeqe. |
---|
Yes. |
"Nga, nuka nganaparru." iminy. |
---|
"Mm, that's a buffalo!" he said. |
"Naka jarrang nungpaka kapin ta yurnu." |
---|
"That's like a horse track." |
Ta yurnu atjunmakpan |
---|
We can tell their tracks apart |
different jarrang la nganaparru |
---|
Different - horses and buffaloes. |
Yarran parak iniyarrung parak iwarak. |
---|
He went along, following its tracks. |
Pa aniwurrung "A ngungpurrun arrarrkpi yara imalngkawuy." |
---|
Then he thought "Oh, it could be a person who's changed themselves into a buffalo." |
Qmqm. |
---|
Mm. |
Marnti nganiwu ngamurnanganya. |
---|
"He might kill me so I might go back." |
Pa imurnanganinyka. |
---|
So he went back. |
Yuranka awuniwirlung Ngalwangari la warranyngiw. |
---|
He came back and picked up Ngalwangari (his wife) and kids. |
La wakapa awaning? |
---|
They were there? (where he left them) |
Wakapa awaning tuka ajput. |
---|
They were sitting there on the beach. |
Pa awaningan- apa awangkungka awurakankapa. |
---|
So then they came back home. |
La karrunimuntaka muj milarng. |
---|
My eyes are watering. |
Awaninganapa yurakan kunak. |
---|
They were there, then he went home. |
Awaningan wupurrk yuranka iminy nuyu "Nga, ngulam atpana atpanuken la ngartayawng nuyu yurnu nganaparru. |
---|
Then at night he came over and said to him, "Hey tommorrow we'll go and look because I saw a buffalo's tracks. |
"Ma." iminy nuyu ja Nangila, "Malany ngulam." |
---|
"O.k." Nangila said to him, "Tommorrow then." |
Awutpiny awurakat jinyngu la ngarripa ngarrurujung. |
---|
They slept then got up early while we were still asleep. |
Qmqm. |
---|
Mm. |
Awarranapa iwuyarrungapa ngampi iminang parak, Aga. |
---|
They went along following him and he went over there to Aga. |
Iwuyarrung Aga apa iminyka tuka Wiyarla ro alan. |
---|
They followed him to Aga and then he came along the Wiyarla road. |
Yarranka Alwaywi. |
---|
He went to Alwaywi. |
Alwaywi (straight) Awululk ilatpan parak. |
---|
From Alwaywi he went straight down to Awululk. |
Yarran parak wujiwuji. Yarran parakju takapa ta alan, Anjumu alan. |
---|
He went to the saltpan. He went straight along the Anjumu road. |
Mm kamungkamung yarrangung aniyarrukuning. |
---|
Mm, he was going along following the sand dunes, behind the beach. |
Qmqm, yarran parak ilatpan Anjumu. |
---|
Mm, he went along, down to Anjumu. |
Pa yarrangung parakju takapa aniyarrukuning alan. |
---|
So he went straight along, following that road. |
Qmqm. |
---|
Mm. |
Yarran parak Awuwu. |
---|
He went to Awuwu. |
Awuwu pirr yarrangung parak, yurtiny parak. |
---|
He kept going to Awuwu and then he went back inland. |
Yarran parak wakapa Wulakpirij. |
---|
He went to Wulakpirij. |
Parangapa inyuryiny. |
---|
Then the sun went down. |
Yarran parak Wulakpirijapa, pa yarrangung parak takapa ajput. |
---|
He went to Wulakpirij, he was going along the beach there. |
La kiki iminy aniwuk aniwuk pirl ta alan? |
---|
So where did he cross the road? |
Wumarrk parak, aniwuk pirl warak. |
---|
He crossed it lower down. |
Yarran parak. |
---|
He went along. |
Yarranapa ja mawij nuka |
---|
He went along. |
Yung yalyung la ilajantung ja luluj iminang mali jarrang. |
---|
He was lying there and he heard the dog barking but mistakenly thought it was because of horses. |
Qeqe. |
---|
Yes. |
La nakapa ja nganaparru innyeyantung. |
---|
But that was the buffalo he was noticing. |
Ngapipa ngiwanaw nuka, ngiwanaw. |
---|
I might give him this dog. |
Yarran parakapa Ngirtpin ilangaling. |
---|
He went along and stayed at Ngirtpin. |
Qmqm. |
---|
Mm. |
Wakapa ilangaling. |
---|
He stayed there. |
Yarran parakapa qe wakapa ilangaling. |
---|
He went there and stayed there. |
Tuka walmurtja ilangaling tuka artparak |
---|
He stayed in the jungle at the well. |
Ilangalingapa wakapa ilangaling. |
---|
He stayed there, he was staying there. |
Pa amurnanganiny. |
---|
So they went back. |
Yello yuran ay? |
---|
Yello went off, eh? |
Qmqm. |
---|
Mm. |
Awurakat jinyngu. |
---|
They got up early the next day. |
Nakapa awuran wenatapa. |
---|
That one (yellow) and them went. |
Awunpulatiny la weminapa awuran. |
---|
They all got into the car and went. |
Awarranapa iweny ay innyenyapa. |
---|
They went along and they shot him, oh, he shot him. |
Awarran iwuwarrantiny kirrk la iwulatinyka iwumanyka. |
---|
They cut him up and brought him back in the car. |
Yirrik naka ja murrkaj ja naka. Nulililut warrij. |
---|
It was nice and fatty. Really tender too. |
Iwulalkuny kirrk parang la |
---|
They cut it all up, then ... |
Qmqm. |
---|
Mm. |
Nuwurri kurrunpung kani? |
---|
They gave you (living) here some? |
Qeqe kanipa ngarri ngarrunpung. |
---|
Yes they gave us (living) here some. |
(All the community) nakapa (share) yirrk ngatpin, nganaparru, buffalo. |
---|
All the community, we all shared that buffalo. |
Qmqm. |
---|
Mm. |
(Yeah). |
---|
Yeah. |
Ngarrunpung, ngarripa kuna ngarrunpung? |
---|
They gave us some, what did they give us? |
Imawurr. |
---|
A front leg. |
Ngarripa imawurr akutju. |
---|
We also got a front leg. |
Imawurr or ilarri? |
---|
Front leg or back leg? |
Ngarripa imawurr inimanyka ja nuka mawij. |
---|
Your little brother brought us front leg. |
Qeqe imawurrapa. |
---|
Yes, front leg. |
Parang la ngatpin share old man Ngorrkarak. |
---|
So we shared with old man Ngorrkarak. |
Ja Magarnawala kawani |
---|
Magarnawala's husband. |
Yo. |
---|
Yeah. |
Ma. |
---|
O.k. then. |
Pa ngarripa ngarrilalkukuny ngarryutpan. |
---|
So we cut it up and put it away. |
Qeqe met akutju. |
---|
Yes, wait a sec. |
Yamin old man, Robbie yamin inimanyka. |
---|
That old man Robbie he took it home. |
Ngarri ja naka ja aw very tender meat. |
---|
Our bit was oooh, very tender meat. |
Parang la ngarrilangungapa ja irratat. |
---|
So we were eating the meat. |
Qmqm. |
---|
Mm. |
Wemin kapawk Wumanga, kani. |
---|
All the others at the Wumanga part of town, here ... |
Awunpung kirrk, Robert wenat. |
---|
They gave it all out to everyone, Robert and his family. |
And Robert iminy, "Aw should be iwarutpanyi ja nganaparru ilangalinga." |
---|
And Robert, he said, "Oh, they should have left that buffalo standing." |
Qmqm. |
---|
Mm. |
"Kayirrkju la yurtinyka ta kani." |
---|
"It's the first time he ever came ashore here." |
"Iwarutpanyi yarranyi kani." |
---|
"They should have left him wandering around here." |
But arlarrarr ngarriwanyapa. |
---|
But no, we ate him. |
Yuranka yurtiny. |
---|
He came over here and came ashore. |
Yuranka iwenju ja nukang. |
---|
He came here and they just shot him. |
Iwarutpanyi yarranyi. |
---|
They should have left him. |
Ma, parang, takapa. |
---|
O.k then that's the story. |
(laugh) (about) ngana ... |
---|
About buffa ... |
Short one. |
---|
A short story. |